Художник и иллюстратор Фредерик Хешельман |
Любовь длинною в жизнь
С самого утра было понятно, что день будет солнечный и безветренный, как раз такой день и был выделен природой, в середине лета, для появления на свет подёнок – мотыльков однодневок. Они мириадами носились над прудами и речушками. Радовались солнцу и спешили жить. Природа отпустила им только один день жизни. За этот короткий срок им надо успеть сделать всё то, на что другие обитатели живого мира тратили недели, месяцы, годы.
Вот так и появился на свет в этот день, в одном заброшенном пруду, на его тёплом песчаном берегу, наш герой рассказа, симпатичный мотылёк.
Он сидел под жарким солнцем на камушке и сушил свои только что появившиеся прозрачные крылышки. Рядом с ним на высоких травинках грелись под лучами солнца два кузнечика.
- Хороший день! – сказал один из них.
- Да, неплохой! – ответил второй.
- В такой день можно хорошо поесть, чтобы не голодать ночью.
- Ты прав! Когда день пройдёт и наступит тёмная ночь, совсем не будет видно еды.
Нашему мотыльку так сильно захотелось узнать, что это такое «ночь», которая может придти и прогнать день, и он повернулся к кузнечикам, чтобы спросить их, но видимо слишком быстро повернулся, что они испугались и исчезли.
Вспорхнув вверх, он полетел к середине пруда, где танцевали в головокружительном вихре его соплеменники, такие же, как он мотыльки-однодневки.
Ко всем он приставал с вопросом, что такое «ночь», но никто не знал ответа. Устав летать он сел на цветок ромашки, где в это время обедала гусеница.
- Уважаемая гусеница, вы не подскажите мне, что такое «ночь»?
- Ночь - это когда холодно. Лучше спроси у жабы, что живёт в кустах на самом берегу пруда.
- Спасибо, - сказал мотылёк и полетел к жабе, которая жила под кустом боярошника.
- Уважаемая жаба, вы не подскажите мне, что такое «ночь»?
- Я сейчас сыта после ночи, но лучше тебе улететь, а то могу и проголодаться. Спроси лучше у зайца, что живёт с другой стороны этого куста.
Облетев куст вокруг, мотылёк спрашивает у зайца:
- Уважаемый заяц, вы не подскажите мне, что такое «ночь»?
- Не спрашивай меня про неё. Я уже боюсь, как только подумаю о ней, ночью темно и страшно. На охоту выходят лисица и филин. Спроси лучше у стрекозы, у её глаза большие она всё видит и везде летает - сказал заяц и тихонько весь затрясся.
Долго искал стрекозу мотылёк и всё же нашёл её на макушке камышового стебля, на другом конце пруда.
- Уважаемая стрекоза, вы не подскажите мне, что такое «ночь»?
- Ночь – это когда светит луна, как солнце светит ярко она, светит, но вовсе не греет. Ночью все спят, и стоит тишина.
- А что такое луна?
Не успел получить ответ мотылёк, улетела стрекоза. Но он был очень любознательный и уже продолжал рас-спрашивать всех, что это такое «луна», которая светит и не греет. Никто не мог дать ему ответа на этот вопрос.
Пролетая в очередной раз над берегом пруда, он был ослеплён ярким лучом света, который шёл с земли. Приземлившись рядышком с ним, он смотрел на этот свет и думал: «Вот она, какая луна! Светит и не греет!».
В это время из-за зеркальца, которое светило в глаза мотыльку, появилась Она. Она была просто ослепительно красива, прозрачные крылышки её плавно продолжали форму тела, подчёркивая бесподобное изящество двух усиков на конце брюшка. Она вся казалось созданной из света, и он влюбился.
И она только появившаяся на свет бабочка-мотылёк, увидевшая его, стоящего в ярких лучах солнца на камушке, была покорена его красотой и тоже влюбилась. Они вспорхнули вверх и то, приближаясь то, отдаляясь друг от друга, едва касаясь крылышками, помчались к центру пруда, туда, где уже кружились в любовном вихре тысячи и тысячи мотыльков, как бы образуя снежную метелицу. Его уже не интересовало, что наступит ночь, что ярко будет светить холодная луна и что свет этой луны никому не подарит тепла. Среди тысяч мотыльков они были одни. Так угодно было природе, чтобы они исполнили то для чего и появились на свет, а затем опустится снежными хлопьями своих тел на застывшую поверхность пруда.
© Copyright: Валентин Ригольд, 2014
Свидетельство о публикации №214092501244
Художник и иллюстратор Фредерик Хешельман (Friedrich Hechelmann) родился 28 февраля 1948 году в городе Исни, Германия. C 1965 по 1969 г учился в институте графики в Вене, а С 1969 по 1972 год - в Венской Академии изящных искусств. В академии его преподавателем был профессор Рудольф Хауснер (Rudolf Hausner) - австрийский художник, гравер и скульптор, представитель фантастического реализма. Творчество Рудольфа Хауснера оказало сильнейшее влияние на будущего художника.
Первая выставка художника прошла в 1972 году в Вене, после этого он регулярно принимал участие в выставках и проводил свои. Кроме иллюстрирования многочисленных книг для детей (в частности "Приключения барона Мюнхгаузена" Распе) и написания сценариев к фильмам, отметился в разработке дизайна фарфорового чайного сервиза мануфактуры Ludwigsburg в мифологической тематике.
Во всем художнику сопутствует успех и заслуженное уважение и почитание. Количество проведенных им персональных выставок поражает своим количеством, равно как и присужденные ему награды и титулы
Рубрики: | Фотохудожники, художники и их работы/Иллюстрации |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |