Как растрясти тебя? Не действует ни лесть,
ни ложь, ни холодность, ни пристальная страсть.
И все уловки, в сущности, пресечь
пора. Пора. Я на себя готов принять
вину. Кивает. Осени огромна весть.
Букета в вазе чуть дрожит сухая снасть.
Но лишь заговорю - прямая речь
любовью вдвинется в меня по рукоять.
Джеймс Инграм Меррилл (1926 - 1995) , перевод В.Гандельсмана